Font size:
a
a
a
Site color:
а
а
а
Images:
Normal site version
Settings
Font settings:
Choose fontArialTimes New Roman
KerningStandartMiddleBig

Дмитрий Пучков: «Иностранные фильмы на русском: перевести и не испортить. Российские традиции кинодубляжа»

10 декабря в Лектории парка «Зарядье» пройдет лекция знаменитого переводчика фильмов, писателя, продюсера Дмитрия Пучкова, известного также под псевдонимом Гоблин.
10 декабря 19:00
Nature Center Registration closed
10 декабря 19:00
Nature Center Registration closed
Что такое настоящий «гоблинский» перевод? Как появился жанр пародийных переводов? Почему в 90-е фильмы зачастую дублировали точнее и лучше? Кто виноват в том, что многие современные фильмы «убивают» плохим переводом? Почему названия многих фильмов переводят так странно? Как выбрать фильм с хорошим дубляжом? И сложно ли переводить диалоги в фильмах Тарантино и Гая Ричи? Об этом Дмитрий Пучков расскажет гостям «Мослектория».
Login As
You can log in if you are registered at one of these services:
Preloader